Tuesday 26 December 2006

::: GRBAVICA


GRBAVICA es una historia acerca del Sarajevo actual...
Esma quiere que su hija Sara, de doce aos, tenga la oportunidad de participar en un viaje organizado por el colegio. Bastara con un certificado probando que su padre muri como un mrtir durante la guerra para que saliese a mitad de precio, pero Esma siempre da largas a Sara cuando esta le pide el certificado. Al parecer, prefiere remover cielo y tierra para encontrar el dinero y pagar el precio del viaje. Est convencida de que se protege a s misma y a su hija si no le cuenta la verdad.
“Miles de mujeres musulmanas fueron torturadas y violadas salvajemente durante la limpieza étnica orquestada por el líder serbio Slobodan Milosevic. Él ha muerto, pero se calcula que cerca de 10.000 hombres están impunes. Diez años después del fin de la guerra, los hijos de aquellas violaciones empiezan a buscar la verdad. Y sus madres comienzan a hablar”
Ana Carbajosa - EL PAÍS / Domingo 9 de Abril de 2006

Esma es la madre de Sara, una niña de doce años. Viven en el barrio Grbavica de Sarajevo donde la vida todavía no ha vuelto a la normalidad después de la Guerra de los Balcanes.

Esma no tiene bastante con el pequeño subsidio que le da el gobierno y trabaja de camarera en una discoteca. Trabajar casi toda la noche es muy duro y le impide estar todo el tiempo que quisiera con su hija.

Perseguida por los violentos acontecimientos de su pasado, asiste a una terapia de grupo en el Centro de Mujeres del barrio. Además de encontrar apoyo en Sabina, su mejor amiga, también está Pelda, un compasivo compañero de trabajo.

La incansable Sara empieza a perder interés por el fútbol a la vez que se acerca cada vez más a Samir, un compañero de clase. Los dos adolescentes se sienten unidos porque han perdido a sus padres durante la guerra. Sin embargo, a Samir le sorprende que Sara no sepa nada de los detalles de la heroica muerte de su padre.

El padre de Sara cobra importancia cuando la niña pide un certificado de defunción a su madre para demostrar que es un “shahid”, un mártir de guerra, para que puedan hacerle un descuento en el viaje del colegio. Esma le explica que no tiene certificado porque nunca se ha encontrado el cuerpo. Mientras tanto, busca desesperadamente a alguien que le deje el dinero para el viaje de su hija.

Sara pierde los estribos cuando unos compañeros de clase se burlan de ella por no estar en la lista de hijos de mártires. Se entera de que su madre ha pagado el precio completo y exige que le cuente la verdad. Esma, incapaz de contenerse, le explica brutalmente que fue violada en un campo de prisioneros. Aunque la confrontación es muy dolorosa, es el primer paso real que da Esma para vencer su terrible trauma. A pesar de la reacción de Sara, la puerta queda abierta para que la amistad entre madre e hija se afiance aún más.


“Aprovecho este podio europeo para recordar que hoy siguen viviendo libres en Europa dos personas, Radovan Karadzic y Ratko Mladic, que organizaron la violación de 20.000 mujeres en Bosnia, la muerte de 100.000 personas y la deportación de un millón de seres humanos. No hay que recordarlo porque Europa lo sabe y lo permite”.

Palabras de la directora al recoger el Oso de Oro

Saturday 16 December 2006

::: The Big Book of Breasts


The Golden Hills before the Silicone Valley: Three decades of the world’s most spectacular natural curves
Some call it the American obsession, but men everywhere recognize the hypnotic allure of a large and shapely breast. In The Big Book of Breasts, Dian Hanson explores the origins of mammary madness through three decades of natural big-breasted nudes. Starting with the World War II Bosom-Mania that spawned Russ Meyer, Howard Hughes’s The Outlaw and Frederick’s of Hollywood, Dian guides you over, around, and in between the dangerous curves of infamous models including Michelle Angelo, Candy Barr, Virginia Bell, Joan Brinkman, Lorraine Burnett, Lisa De Leeuw, Uschi Digard, Candye Kane, Jennie Lee, Sylvia McFarland, Margaret Middleton, Paula Page, June Palmer, Roberta Pedon, Rosina Revelle, Candy Samples, Tempest Storm, Linda West, June Wilkinson, Julie Wills, and dozens more, including Guinness World Record holder Norma Stitz, possessor of the World’s Largest Natural Breasts.

From Xile:::::::Café con Piernas::::::


A Xile hi ha uns espais ben curiosos que no crec que existeixin a massa llocs mes. Es tracta dels cafes con piernas. És un dels únics llocs on els cafès son realment express. Això en si no té cap peculiaritat si no fos per qui els serveix. Es tracta de dones molt lleugeres de roba que estan en una barra uns centímetres mes alta que la posició dels clients cafeters, de manera que el melic d'elles queda a l'alçada dels ulls del client. L'entrada de noies no hi és permesa, obren de 10 delmatí a 10 del vespre, a priori les noies no ofereixen mes serveis que els de cafeteres, tot i que algún xilè reconeix que en alguns hi ha trànsit de personal per algunes escaletes ocultes, no serveixen res que no sigui cafè (com a molt acompanyats d'aigua, amb o sense gas). Els cafès estan molt freqüentats per turistes i oficinistes que en ben dinat hi van a fer el cafè i suposo que entren a teballar amb uns altres ànims tot i que amb la capacitat de concentració desviada.


Des d'alguns web xilens es reclama que n'hi hagi per a dones i per a gays.

Thursday 14 December 2006

::: El Camino De Los Ingleses



Basada en la novela homónima de Antonio Soler. Miguelito Dávila es un joven de espíritu inquieto al que una enfermedad renal ha llevado a pasar una temporada en el hospital. Allí ha conocido a un hombre culto que le ha abierto la posibilidad de imaginar una vida mejor a través de la poesía, de la aventura interior. Miguelito piensa que un día podrá dejar su trabajo en una pequeña ferretería y ser poeta. En el verano en el que transcurre nuestra historia encuentra a Luli, su musa, y comienza un idilio con ella. Será el mismo verano en el que, junto a sus amigos, un grupo cerrado compuesto por Babirusa, Paco Frontón y Moratalla, emprenda una andadura que va a resultar crucial en sus vidas. Miguelito va a conocer también a una profesora con la que inicia una relación paralela, al tiempo que Luli es asediada por Cardona, un hombre seductor y mayor que ella. Alguien que, de modo aparentemente desinteresado, le promete ayuda en sus estudios de baile, en su posibilidad de escapar de la realidad gris que le rodea. Cuando Cardona descubra que Miguelito es infiel a Luli, verá abierto un camino para aproximarse a ella, el mismo camino que acabará alejando a Miguelito de su sueño.
http://www.elcaminodelosingleses.com

Tuesday 12 December 2006

Des de Santiago de Xile



Porto 24 hores a Santiago de Chile. He vist les celebracions de la mort de Pinochet, també anomenat Pinocho, Mi General, El Liberador, Dark Veider, Tatá, El Viejo, i d'altres akas. He viscut les celebracions des dels dos bàndols. Ahir entre 2 i 3 de la matinada davant la Escuela Militar els anomentas fachos es despedien dels seu Mi General, o Liberador. Un noi no simpatitzant amb ells va exibir una pancarta. Els militars se'l van haver d'endur a fi i efecte de no ser linxat. Avui els nomentats pels fachos "comunistes o "marxistes" han estat dissoltos per la policia amb els ja famosos camions dispenadors d'aigua. Un segurata d'un hotel proper ha sortit a increpar als manifestants, aquests l'han tirat a terra i l'han començat a patejar, el noi s'ha desfet d'ells i ha desaparegut corrents.
Ahir a la nit la policia no va dissoldre la concentració. Avui si.


Adjunto imatges del camió dispensador d'aigua i d'un grup de periodistes, si un s'hi fixa pot apreciar les mascaretes anti gas.


Oriol Roca / La Fourni / Santiago de Xile

Monday 11 December 2006

traducció

Tot seguit tradueixo:

Fané - Deteriorado - venido a menos
punto - sujeto, persona
apoliyar - dormir
podrido - cansado/abandonado
en banda - perdido/desorientado
Buzarda - Estómago
Morfar - Comer
Escasani - Escaso
Morlacos - Pesos
Viuda - Billetera
Minga - Nada
Vento - Dinero
Mangar - Pedir
Enfiló - Encaminó
Bulín - Habitación
Berretín - Capricho
Escolaso - Jugar
Esgunfiado - Fastidiado/ molesto
Estrilo - Impaciencia
Pelotudo - Tonto
Mango -Peso/dinero

De Buenos Aires a Chile


Avui he arribat a Chile des de Buenos Aires en un moment històric important, a principis d'any vaig arrivar-hi quant va guanyar les eleccions la Bachelete, ara quant mor Pinochet. Es curiós.


Buenos Aires m'ha encantat. Ahir diumenge vaig estar passejant pel barri de Sant Telmo. Els diumenges hi fan un mercadet d'antiguetats i roba i objectes varis, em van comentar que fa unes dècades es van copiar el Ratro de Madrid. Feia molta calor. Tot fent una cervesa quilmes per a refrescar-me s'em va aparèixer un poeta molt ben vestit i em va vendre una poesia la voluntat. La poesia en sí està escrita en un dialecte propi de Buenos Aires, al revers hi ha la traducció al castellà de les paraules que se'ns poden fer difícils d'entendre. Li vaig donar 2 pesos 2 i el transcric:


Fané


Se fue el punto a apoliyar

podrido de andar en banda

y desierta la buzarda

por no tener qué morfar.

Escasani de morlascos

suspiró con sentimiento,

porque la viuda en el saco

minga tenía de vento.

No teniendo a quien mangar

enfiló para el bulín,

privado de berretín

de ir un rato a escolasear.

Esgunfiado y patilludo,

masticándose el estrilo,

se sentía un pelotudo

sin un mango en el bolsillo.


Roberto Carlos Cúneo

Reg Prop Int. 484990/116719

The Queen


A revealing, witty portrait of the British royal family in crisis immediately following the death of Princess Diana. The setting for this fictional account of real events is no less than the private chambers of the Royal Family and the British government in the wake of the sudden death of Princess Diana in August of 1997. In the immediate aftermath of the Princess's passing, the tightly contained,...

Sunday 10 December 2006

CHILE


Chile es un país ubicado en el extremo suroeste de América del Sur. Su nombre oficial es República de Chile y su capital es la ciudad de Santiago de Chile.

Chile comprende una larga y estrecha franja de tierra conocida como Chile continental, entre el Océano Pacífico y la Cordillera de los Andes que se extiende entre los 17º29'57'S y los 56º32'S de latitud (Islas Diego Ramírez), limitando al norte con Perú, al este con Bolivia y Argentina y al sur con el Paso Drake. Además, posee territorios insulares en el Océano Pacífico, como el Archipiélago Juan Fernández y la Isla de Pascua, ubicada en la Polinesia, totalizando una superficie que alcanza los 756.950 km². Además, Chile reclama soberanía sobre una zona de la Antártida de 1.250.000 km², denominada Territorio Chileno Antártico y comprendida entre los meridianos 90º y 53º Oeste prolongando su límite meridional hasta el Polo Sur. Esta reclamación está amparada de acuerdo a lo establecido por el Tratado Antártico. Debido a la presencia en Sudamérica, Oceanía y la Antártida, Chile se considera como un país tricontinental.

Saturday 9 December 2006

:::Adieu, plancher des vaches!


Nicolás, de 19 años, es el primogénito de una familia rica gobernada por la madre (una temible mujer de negocios). Viven en una lujosa casa de campo, pero el joven prefiere vagar por las calles de la ciudad y dedicarse a fregar platos en un bar. Sus amigos son gamberros y vagabundos. La vida es difícil, pero también alegre. Una noche de juerga Nicolás termina en la cárcel con su amigo Pierre, el mendigo. Al salir de la cárcel un coche de lujo le está esperando para llevarle a su antiguo barrio. Todo ha cambiado, yta no reconoce a nadie. Entonces decide regresar a casa. Precisamente su padre acaba de irse dejando su tren eléctrico y una bodega bien surtida. Él, al fin y al cabo, es el primogénito.

THE END

Friday 1 December 2006

::: Two family house


Two family house es la historia de un adorable perdedor que persigue un único sueño. Buddy Visalo (Michael Rispoli), un cantante frustrado dotado con un talento genuino, quería probar suerte. Desanimado de sus aspiraciones por su pragmática y en ocasiones pesimista esposa, Estelle (Katherine Narducci), los modestos sueños de grandeza de Buddy han que-dado reducidos a una serie sin fin de planes fallidos de hacer dine-ro. Pero esta vez, Buddy está seguro de que ha dado con el plan que funcionará. Quiere comprar una casa bifamiliar para él y Este-lle. Ellos vivirán arriba y convertirán la planta baja en un bar para el vecindario en el que Buddy podrá actuar y tocar para sus clientes. El día de la mudanza, Buddy está preparado para el malhumor de su esposa, la incredulidad de sus amigos y el mal estado de su casa; pero se ve sorprendido por los inquilinos no deseados que viven en el apartamento de arriba.

restaurant Singular


Ahir vam sopar fora: Al carrer Francesc Giner del la vila de Gràcia. És un dels carrers que baixa des de la plaça Rius i Taulet.

Vam menjar (dues persones 2). Paté trufat La Singular. Tonyina amb wok de verdures. I cèrvol amb salsa de maduixes acompanyat de patates al forn. Un vi de la casa (que abans de Nadal no està el tema per a gastar massa). I postres.

És un lloc petit amb prou bon gust pel que fa a la decoració.

Un plat molt recomanable és l'amanida tíbia de paté. I com a postres la piràmide de xocolata.

Telèfon per reserves: 93 237 50 98

Wednesday 29 November 2006

::: The graduate


"EL GRADUADO" SINOPSIS

Un joven, tras lograr graduarse con excelentes notas, mantiene relaciones íntimas con la madre de la mujer de la que posteriormente se enamorará.